Netflix日本で1位を記録しているアクションコメディ「ヴィンチェンツォ」。
顔天才の韓国トップ俳優「ソン・ジュンギ-ヴィンチェンツォ・カッサーノ役」の熱演はもちろん、仲間と悪党を倒していく過程がスカッとするとっても面白いですよね。
韓国国内でも評価が高く、ドラマが終わった今でも話題から降りない成功作です。
韓国ドラマをきっかけに韓国語に興味を持って習い始める方も沢山いらっしゃいますが、ある程度単語や文法をインプットした後ならば、
実際に使われている場面やニュアンスに慣れるためにもドラマからの韓国語学習はとってもおすすめの勉強法です。
今回は、「エピソード2」からのひと場面を見て参りましょう。
ネットフリックス(Netflix)を利用されている方は以下の再生時間を確認の上、
スクリプトに合わせてセリフを聞いてみてください。
韓国語スクリプト エピソード2中 빈센조 에피소드2화(Netflix再生時間30:45~)
어서오세요 ~~
당신한테는 안 팔아요.
먹고싶은데요.
안판다니까.
그럼 저한테 파세용~~
누가 앉으라 했어요 ?
나 없음 못 먹을텐데.
앉아요.
뭘로 드려요?
뭘로 하실래요 ?
밀떡에 옛날 고추장과 약간의 조미료를..
떡볶이 2인분 이요.
오케이~!
취향이 의외로 싼마이 스럽네요.
싼마이?
양아치는 알면서 싼마이는 모르시네요?
음 뭐 대중적이란 의미에요.
분명히 말해두는데,
난 당신 아버지를 자극 할 의도가
전혀 없습니다.
싸우기 위해 준비 할 뿐이죠.
.
.
.
이탈리아 가셔서 익숙한 적들과 싸우세요
여긴 변호사님과 안 맞아요.
뭐가 안 맞을까요?
이탈리아에서는 마피아들만 마피아 짓 하죠?
한국에서는 전부 다 마피아에 카르텔이에요.
국회,검찰,경찰,관공서,기업
전부 다요.
변호사님이 누구와 상대하든
순 한국말로 「개 고생」을 하셔야 돼요.
왜?
대한민국 이니까.
충고 고맙네요.
떡볶이 나왔어요 ~~~
단어/어휘 単語・語彙 まとめ
어서오세요 いらっしゃいませ
당신 あなた
팔다 – 안 팔다 売るー売らない
누가 誰が
앉다 座る
먹다 – 못 먹다 食べるー食べれない
~ㄹ/을텐데 〜するはず、〜だろう
뭘로 何に
떡 もち
옛날 昔
고추장 コチュジャン。唐辛子で作った辛い味噌。韓国の代表的な調味料
약간 若干
조미료 調味料
취향 趣味、好み
싼마이 安物のスラング、方言。
양아치 チンピラ
모르다 知らない、分からない
대중적 大衆的
의미 意味
분명히 はっきり、明白に
말하다 言う
말해 두다 言っておく
자극하다 刺激する
의도 意図
전혀 全然
싸우다 喧嘩する、闘う
준비 準備
익숙하다 慣れている
적 敵
변호사 弁護士
맞다 – 안 맞다 合うー合わない
짓 マネ
~죠? 〜でしょう?
전부 다 全部、丸ごと
상대하다 相手する
순 한국말 純 韓国語
로 で
개 고생 とってもしんどい姿。激しい苦労
하다- 하시다 するーなさる
하셔야 돼요 なさらないといけません。
충고 忠告
나왔다 出た 나오다の過去形 나왔어요 出ました(丁寧な言い方)
韓国ドラマから学ぶ効果的な勉強法
海外ドラマを1日何時間も観ていても英語がぺらぺらにならないのと同じく、
ストーリに集中したあまり、日本語の字幕ばかり追いかけていても韓国語が上達するわけではありません。
ポイントは韓国語の音に集中して同じ場面を繰り返し観て字幕がなくとも場面のセリフが理解出来るようにすること。
その前にちゃんと韓国語が理解出来るようになるためには、基本的な文法の仕組みとフレーズの意味を把握しておく必要があります。
まさに英語の勉強において英文の構造を分析するのと同じ作業をすることを意味します。
これは1日や2日でできるものではなく、毎日数フレーズずつ覚えて頭の中の韓国語袋に貯蓄していく感覚でやっていかないといけません
韓国ドラマから韓国語を上達させる効果的な学習順序
- 一通りストーリを楽しんだなら特におもしろかった場面をピックアップ
- 韓国語のスクリプトを用意して日本語で意味を把握
- 文章の仕組みと単語をチェックする
- 音に集中し、韓国語字幕で数回観る
- ひとセリフずつ真似して言う
- 字幕なしで観て初めより理解度をチェック
- 反復する